Kim So Vol
Tavalludi 1902.08.06
Namsan-dong qishlogʻi, shimoliy Pyongan viloyati
Vafoti 1934.12.24
Gvaksan qishlogʻi, Jeonju okrugi
Fuqaroligi Korean Empire va Yaponiya imperiyasi
Millati Andoza:KOREA
Sohasi Shoir


Hayoti va ijodi

tahrir

Kim Sovol 1902 yil 6 avgustda zamonaviy Shimoliy Koreya hududida, dengiz boʻyidagi Namsan-dong qishlogʻida (Gvaksan cherkovi, Shimoliy Pyongan viloyati) badavlat dehqon yer egasi oilasida tugʻilgan. Kim Sovol Namson shahridagi maktabni tugatgach, 1915 yilda Osan gimnaziyasiga oʻqishga kiradi va uni 1919 yil mart oyida tugatadi. Bu gimnaziya direktori va o‘qituvchilari yaponlar tomonidan bosib olingan Koreyaning haqiqiy vatanparvarlari bo‘lib, o‘quvchilar o‘rtasida yapon mustamlakachiligiga qarshi milliy ozodlik kurashi g‘oyalarini targ'ib qilishgan.1919 yil bahorida Koreya qoʻzgʻoloni shafqatsizlarcha bostirilgandan soʻng, Yaponiya hokimiyati gimnaziyani yopib qoʻyadi.

Kim Sovol 14 yoshida, hali oʻrta maktab oʻquvchisi boʻlganida, oʻzidan uch yosh katta boʻlgan Xong Dansil ismli qizga uylanadi. O‘rta maktabni tugatgach, shoir tug‘ilib o‘sgan qishlog‘iga qaytadi va u yerda ijod bilan shugʻullanadi hamda qadimgi Xitoy va zamonaviy Yevropa adabiyotini o‘rganishda davom etadi. 1920 yilning bahorida uning bir qancha sheʼrlari ilk bor „Changjo“ („Ijod“) jurnalida bosilib chiqdi: „Sayohatchi bahori“, „Bahor tepaliklari“, „G‘amginlik“, „Tungi yomg‘irdan bir tomchi“, „Tushdan keyin yigʻlash“. Sheʼrlar tanqidchilar tomonidan darhol eʼtiborga olindi va ijobiy baholandi. Muvaffaqiyatidan ruhlanib, Koreya sheʼriyat uyushmasiga (Joseon Shiga Xe Phoe) va keyinchalik taniqli Yongde (Ruhlar panohi) adabiy uyushmasiga qabul qilingan Kim So Vol Seulga boradi va u yerda sheʼrlari muntazam adabiy jurnal va gazetalarda nashr etila boshlaydi. Anʼanaga koʻra, u „sovol“ taxallusini tanlaydi, bu „aniq (shaffof; sodda, samimiy, kamtarin, oddiy; oddiy, tanish) oy“ deb tarjima qilinadi. Shunday qilib, yosh shoir o‘zining estetikasi, sheʼriy uslubi va badiiy uslubining mohiyatini eʼlon qildi. Shu bilan birga, oʻqishni davom ettirish zarurligini his qilib, Seuldagi Paje kollejiga oʻqishga kirdi. Keyinchalik u Tokio tijorat institutida oʻqish uchun Yaponiyaga boradi. Biroq, uning bu mamlakatda boʻlishiga 1923 yil 1 sentyabrda shoir yashagan Kanto hududida sodir boʻlgan, 140 mingdan ortiq odam qurbon boʻlgan Rixter shkalasi boʻyicha deyarli sakkiz balli kuchli zilzila toʻsqinlik qildi. asosan Tokio va Yokogama aholisi. Yaponiyadan Seulga qaytgach, Kim Sovol yana poytaxtning adabiy hayotiga shoʻngʻidi, Seuldagi biron bir nashriyot yoki adabiy jurnal tahririyatiga ishga kirishga urinadi. Ammo urinishlar samarasiz edi.

1924 yilda Kim Sovol oʻzining tugʻilgan Shimoliy Pyongan viloyatiga qaytib keladi. Qaynotasining homiyligida mahalliy moliya institutlaridan birida nufuzli lavozimni egallash taklifini qatʼiyan rad etib, Sovol markaziy koreys nashrlaridan biri „Dong-a Ilbo“ (Sharqiy Osiyo xabarchisi) tahririyatining viloyat boʻlimi xodimiga aylanadi. Biroq, bu gazetaning yaponparast tahrir siyosati tezda shoirdagi vatanparvarlik kayfiyatini soʻndiradi. Ishini tashlab, tug‘ilib o‘sgan qishlog‘iga qaytadi. Bir yil oʻtgach, Kim Sovol Gvaksan qishlogʻiga (Jeonju okrugi) koʻchib oʻtadi, u yerda u oʻlimigacha yashaydi.

1925- yil oxirida Memunsa Seul nashriyoti Kim Sovolning umr boʻyi yagona sheʼriy toʻplamini nashr etdi, bu „Azalea Blossom“ deb nomlangan boʻlib, unga Sovol tomonidan 1920-1925 yillarda turli metropoliya va viloyat gazeta va jurnallarida nashr etilgan deyarli barcha sheʼriy asarlar kiritilgan.

1932- yildan 1934 -yilgacha Kim Sovol bitta ham sheʼr nashr etmadi. Bu davrda shoir chuqur tushkunlikka tushib, spirtli ichimliklarni isteʼmol qila boshlaydi. 1934-yil 24-dekabrda Kim Sovol zahar ichib, o‘z joniga qasd qiladi.

Ukrain tilidagi tarjimalar

tahrir

1961 yilda Kim Sovolning oʻnta sheʼri koreys sheʼriyatining mashhur tarjimoni A.Jovtis tomonidan ukrain tiliga tarjima qilingan. va " Koinot „ jurnalida chop etilgan [1] .Kim Sovolning uchta sheʼri „Ona va opa“, „Ruhga murojaat“ („Vocation of the ruh“), M. Lisix tarjimasidagi „Azaliya“ koreys yozuvchi va shoirlarining „Rangli shamol“ tanlangan asarlari to‘plamiga kiritilgan. ", 2003 yilda nashr etilgan. Kievda [2] 2008 yilda „Grani-T“ nashriyoti Kim Sovolning „Tiniq oy“ sheʼrlar toʻplamini I. tarjimasida nashr etdi. Bondarenko [3] .

Xotira

tahrir

V Kieve, v Botanicheskom sadu imeni A. V. Fomina, ustanovlen pamyatnik Kim So Volyu.

Manbalar

tahrir
  1. “Iz stixotvoreniy Kim So Ola" / 1904—1937/. — Vselennaya, № 1, 1961, — S. 54-55
  2. Sovremennaya koreyskaya poeziya: Kim So Uol // Tsvetnoy veter: Sbornik perevodov prozaicheskix i poeticheskix proizvedeniy koreyskix literatorov /Sost. Kim Suk Von/. — Kiev, 2003. — S. 76-78
  3. Kim Sovol. „Yasniy mesyats. Lirika“. — K.: Grani-T, 2008. — 368 s


  • Kim Sovol. „Toza oy. Lirika“. — K .: Grani-T, 2008. — 368 b.