Kosta Rika davlat madhiyasi
"Kosta Rika milliy madhiyasi" (inglizcha: „Costa Rican National Anthem“), shuningdek, „Noble patria, tu hermosa bandera“ (inglizcha: „Olijanob Vatan, sizning goʻzal bayrogʻingiz“) nomi bilan ham tanilgan, Kosta Rika davlat madhiyasidir. Uning musiqasi Manuel Mariya Gutierrez Flores tomonidan yozilgan boʻlib, u partiturani fransuz sarguzashtchisi Gabriel-Pierre Lafond de Lursiga bagʻishlagan va 1852-yilda qabul qilingan. Musiqa Buyuk Britaniya va Qoʻshma Shtatlar delegatlarini qabul qilish uchun yaratilgan. Oʻsha yili Webster-Krempton shartnomasi uchun. Bu Markaziy Amerikaning birinchi milliy madhiyasi edi.[1]
Kosta Rika davlat madhiyasi | |
Soʻz muallif(lar)i | José María Zeledón Brenes, 1903 |
---|---|
Bastakor | Manuel María Gutiérrez Flores |
Qabul qilindi | 1852 |
Madhiyaning bir nechta matni bor. Hozirgi qoʻshiq matni 1903-yilda Ascensión Esquivel Ibarra hukumati tomonidan Kosta-Rikalik gʻoyasini aks ettiruvchi madhiya matnlarini berish uchun oʻtkazilgan tanlov uchun yozilgan. Tanlovda José María Zeledón Brenes gʻolib chiqdi.
Madhiya soʻzlari 1949-yilda José Figueres Ferrer boshchiligidagi Ikkinchi Respublikaning Taʼsischi Xuntasi tomonidan rasmiylashtirildi. Musiqa 1979-yilda prezident Rodrigo Karazo Odio davrida rasmiylashtirildi.
Tarix
tahrir1821-yildan Birinchi Meksika imperiyasi tarkibidagi mustaqillik davridan 1848-yilda Birinchi Kosta-Rika Respublikasining boshlanishigacha Kosta Rikada milliy madhiya yoʻq edi. Respublika tashkil etilgandan soʻng, Kosta Rika boshqa xalqlar tomonidan koʻproq eʼtirof etila boshladi. 1852-yilda oʻsha paytdagi prezident Juan Rafael Mora Porras Buyuk Britaniya va Qoʻshma Shtatlardan elchixonalar ochish uchun diplomatik vakillar kelganidan xabar topdi.[2]
Musiqachi va Kosta-Rika harbiy guruhi direktori, oʻsha paytda 22 yoshli Manuel María Gutiérrez Floresdan madhiya yaratish soʻralgan. Tajriba yetishmasligi va vaqt kamligini taʼkidlab, Manuel María Gutiérrez Flores fransuz sarguzashtchisi Gabriel-Pierre Lafond de Lursidan yordam soʻradi, u unga koʻrsatma berdi va dalda berdi. Lafond bilan maslahatlashgandan soʻng, Manuel María Gutiérrez Flores madhiyani uch yoki toʻrt kun ichida San-Xose markazidagi uyida yozdi. Gutierres prezident unga madhiya yozish buyrugʻini rad etgani uchun qamoqxona kamerasida qamalganida madhiya musiqasini yozishga majbur boʻlgan va madhiyani 24 soat ichida bastalagani haqidagi xabarlar ham tarqalgan.
Matn
tahrirMadhiya yaratilayotganda matn qo‘shish niyati yo‘q edi, chunki u zudlik bilan xorijiy delegatsiyalarni kutib olish marosimlari uchun zarur edi. Baʼzi qoʻshiqlar 1856-yilda Filibuster urushi paytida, jang maydonida qoʻshinlarni ragʻbatlantirish uchun yozilgan edi, ammo ular tezda unutildi.
Ispan tilida | Ingliz tilida |
---|---|
¡Noble patria!, tu hermosa bandera |
Noble fatherland! Your beautiful flag |
Manbalar
tahrir- ↑ „Cuatro letras y profundas variaciones marcaron al Himno Nacional • Semanario Universidad“ (es). Semanario Universidad (2014-yil 17-sentyabr). Qaraldi: 2022-yil 12-yanvar.
- ↑ Martínez Gutiérrez, Bernal. HIMNOS DE MI PATRIA, 2016 — 41–42-bet. ISBN 978-9977-58-446-1. Qaraldi: 2022-yil 12-yanvar.
Havolalar
tahrir- Boletín de Cientec sobre los símbolos patrios (Wayback Machine saytida 2017-06-01 sanasida arxivlangan)
- Himno a la Bandera de Costa Rica — MP3 File
- Más que un canto, Documentary the history of the Lyric and music of the himno.
- La Paz — Debajo del Canto, analysis of texts and events that inspired the national anthem.