Gada as-Samman (Arab.غادة السمان‎ (1942 y.) – suriyalik yozuvchi, jurnalist, publitsist, shoir, noshir, dunyodagi eng mashhur suriyalik Nasr yozuvchilardan biri.

Gada as-Summan
Asl ismi غادة السمان
Tavalludi 1942 y
Damashq, Suriya
Vafoti Suriya
Ijod qilgan tillari Arab tili[1]
Fuqaroligi Suriya
Faoliyat turi yozuvchi
Janr Nasr

Biografiya

tahrir

Gada as-Samman Damashqda, aqlli oilada tugʻilgan, oʻrta maʼlumotni Damashq fransuz litseyida olgan . U Damashq universitetida ingliz adabiyotini oʻrgangan, keyin Bayrut Amerika universitetida oʻqishni davom ettirgan. As-Summan Londonda va Evropaning boshqa shaharlarida toʻplagan dissertatsiyasi ingliz adabiyotiga bagʻishlangan . 1964 yilda u Damashqqa qaytib keldi va Damashq universitetida dars berishni boshladi, oʻsha paytda uning otasi Ahmad as-Summan rektor boʻlgan[4]. Qohira universitetida doktorlik dissertatsiyasini oldi.

Ijodkorlik

tahrir

Gada as-Summan bir nechta sheʼriy kitoblar, 6 ta roman, 5 ta roman, bir qator jurnalistik va memuar kitoblari muallifi. Gada as-Summanning birinchi kitobi „Sizning koʻzlaringiz-mening taqdirim“ 1962 yilda Bayrutda nashr etilgan va unga Suriya va Livanning adabiy doiralarida Shuhrat qozongan. Uning ushbu kitobiga haqiqiy mashhurlik (9 ta qayta nashr) yilning oʻzi mashhur boʻlganidan keyin keldi. 1975 yilda u oʻzining „Bayrutʼ75“ asarini nashr etdi, bu roman „tanqidchilar va oʻquvchilarning guvohliklariga koʻra, 1975-1990 yillardagi Livan urushi voqealarini bashorat qilganga oʻxshaydi“. Bir yil oʻtgach, u Gada oʻzi guvoh boʻlgan fuqarolar urushi dahshatlariga bagʻishlangan „Bayrut kabuslari“ kitobini nashr etdi. 1980-yillarga kelib as-Summan allaqachon Arab dunyosining eng yaxshi zamonaviy yozuvchilaridan biri hisoblangan, 1990-yillarga kelib uning asarlari ingliz va fransuz tarjimalarida paydo boʻla boshlagan .

Bibliografiya

tahrir
  • Sizning koʻzlaringiz mening taqdirim (عيناك قدري – ‘Aynak kadri), 1962
  • Bayrutda dengiz yoʻq (لا بحر في بيروت – Lya baxr fi Beyrut), 1963
  • Begonalar kechasi (ليل الغرباء – Leyl-ul-guraba’), 1966
  • Eski bandargohlarning oʻlimi (رحيل المرافئ القديمة – Raxil al-marafia’ al-kadima), 1973
  • Sevgi (حب – Xubb), 1973
  • Bayrut '75 (بيروت 75), 1976
  • Men sizga sevgimni eʼlon qildim (اعلنت عليك الحب- A’alyantu ‘aleyka-l-xubb), 1976
  • Bayrut kabuslari (كوابيس بيروت – Kavabis Beyrut), 1977
  • Boshqa sevgi vaqti (زمن الحب الاخر – Zaman-ul-xubb-il-axar), 1978
  • Tana sayohat sumkasi (الجسد حقيبة سفر – al-Djasad xakibat safar), 1979
  • Shaytana koʻlida suzish (السباحة في بحيرة الشيطان – as-Sibaxa fi buxeyrati-sh-Shaytan), 1979
  • Xotiraning mumi muhri (ختم الذاكرة بالشمع الاحمر – Xatmu-z-zakira bi sham’i-l-axmar), 1979
  • Qochish lahzasini hibsga olish (اعتقال لحظة هاربة – I’atikal lyaxza xariba), 1979
  • Oʻqish bilan shugʻullanadigan fuqaro (مواطنة متلبسة بالقراءة – Muvatina mutalyabbisa bi-l-kira’), 1979
  • Non yurak kabi uradi- (الرغيف ينبض كالقلب – ar-Ragif yanbad kya-l-kalb), 1979

Rus tiliga tarjimalar

tahrir
  • Bayrutning Kabuslari, M., „Kamalak“, 1987 Yil

Havolalar

tahrir
  1. (unspecified title)