Grenlandiya milliy madhiyasi
Nuna asiilasooq (grenlandiya: [nʉna asiːlasɔːq]; dat tili: „Et vældigt klippeland“ [ed̥ ˈveld̥id̥ ˈkl̥eb̥əˌlanˀ], inglizcha: „A Huge Rocky Land“) — Grenlandiyaning milliy madhiyasi sifatida ishlatiladi. Madhiya 1979-yilda hukumat tomonidan rasman tan olingan. Qoʻshiq soʻzi ham, musiqasi ham Grenlandiyaning 1916-yilda qabul qilingan „Nunarput utoqqarsuanngoravit“ milliy madhiyasining notasini yozgan Jonathan Petersen tomonidan yaratilgan[1].
Grenlandiya milliy madhiyasi | |
Soʻz muallif(lar)i | Jonathan Petersen |
---|---|
Bastakor | Jonathan Petersen |
Qabul qilindi | 1979-yil 43 yil oldin |
Tarix
tahrirQoʻshiq grenlandiyalik organist va pianino oʻqituvchisi Jonathan Petersen tomonidan yozilgan. Qo'shiq dastlab Daniya milliy madhiyasi Der er et yndigt land ohangiga bastalangan. Keyinchalik Jonathan Petersen taxminan 1920-yillarda qo‘shiq uchun original kompozitsiya yozgan, unda „Der er et yndigt land“dagi kabi har bir misraning uchinchi misrasining takrori saqlanib qolgan[2].
1979-yilda Grenlandiyaga mustaqillik berilgach, qoʻshiq „Nunarput, utoqqarsuanngoravit“ bilan birga milliy madhiya sifatida qabul qilindi. 1985-yilda ilohiyot olimi Mads Lidegaard tomonidan daniya tiliga tarjima qilingan. Grenlandiya va Daniya versiyalari Højskolesangbogen gazetasida chop etilgan.
Matn
tahrirGrenlandiya tilida[3] | IPA transkripsiyasi | Dan tilida (Mads Lidegaard tarjimasi) |
Inglizcha tarjima[4] |
---|---|---|---|
I |
1 |
I |
I |
Manbalar
tahrir- ↑ „Culture and Community.“ (Wayback Machine saytida 2007-09-27 sanasida arxivlangan) Greenland Home Rule. (retrieved 11 November 2009)
- ↑ „Nuna Asiilasooq“ (da). hojskolesangbogen.dk. Qaraldi: 2022-yil 21-yanvar.
- ↑ Christensen, Birthe Dam. Nordiske sange: – en nordisk folkehøjskolesangbog (en). Nordic Council of Ministers, 1991 — 90-bet. ISBN 978-87-7303-577-1.
- ↑ „Nuna asiilasooq (English translation)“. lyricstranslate.com. Qaraldi: 2022-yil 10-mart.